Ask Angelika German Language Tuition Live Video Channel #LiveStreamWeb

Spread the love

We broadcast live on Friday at 2 pm BST 9 am EST every fortnight

You can watch us live on this page every week. 

In the meantime, you can watch our back catalogue.

We are using BeLive, and ViLoud to deliver the live video to the website.
Whilst we are live, replays are disabled.

Click the playlist icon bottom right to view the episodes.

About the Show

German Language Tuition with Angelika Davey and Steven Healey

20 minutes of German language learning as Steven attempts to read and translate phrases on the set topic.

Of course Angelika is on hand to correct mispronunciations and incorrect translations. Join us . You can read the phrases and post your own translatio

Learn German with Angelika

  • Are you looking for free resources? Check out my blog or subscribe to my newsletter for tuition and translation tips.
  • Do you need some extra grammar help? Check out my online grammar courses.
  • Planning your learning can be hard with a busy life! Check out my books and planners.
  • Do you need some extra tuition? Private tuition is also available, 1-1 or small groups in Devizes and/or online via Whereby, Facebook Messenger, Skype or possibly Zoom. Lessons can be weekly, fortnightly or just when you need a little extra help while teaching yourself.

We use Be.Live, Switchboard.Live and ViLoud

Watch Live on Onestream

Ask Angelika Season 4 Episode 13 on 28th January 2022

This weeks Phrases March 4 2022

Ask Angelika German Language Tuition – Idioms and Tongue Twisters ‘O’

P1 Halt die Ohren steif!
L1 Keep your ears stiff!
T1 Chin up!

P2 Er hat Oberwasser bekommen.
L2 He got headwater.
T2 He got the upper hand.

P3 Öl ins Feuer gießen.
L3 Pour oil into the fire.
T3 Add fuel to the fire.

P4 Ohne Fleiß kein Preis.
L4 Without diligence, no prize.
T4 No pain, no gain.

P5 Ohne Knete keine Fete
L5 Without plasticine, no party.
T5 No dosh, no fun.

P6 Ohne Moos nix los.
L6 Without moss, nothing’s going on.
T6 No dosh, no fun.

PP7 Oma kocht Opa Kohl. Opa kocht Oma Kohl. Doch Opa kocht Oma Rosenkohl. Oma dagegen kocht Opa Rotkohl.
TT7 Grandma cooks grandpa cabbage. Grandpa cooks grandma cabbage. But grandpa cooks grandma Brussels sprouts. Grandma, however, cooks grandpa red cabbage.


Like this article?

Share on facebook
Share on Facebook
Share on twitter
Share on Twitter
Share on linkedin
Share on Linkdin
Share on pinterest
Share on Pinterest

Leave a comment

View My Stats
Would love your thoughts, please comment.x

Play music whilst you explore